學英文人都有這樣的經驗:話到嘴邊就是少一句。有一些話,你一定要把它變成「嘴邊字」,掛在嘴邊,能夠脫口而出......

  • He is bouncy."精力充沛"我們想當然而就是energy或energetic,老美比較常用:"He is bouncy."另一個久仰,用"I get mind of you"比"I heard a lot about you."簡單又輕鬆得多。 
  • Did you get lost? 有人開會遲到了,用"You are late.",聽起來好像是講一句廢話。講"Did you get lost?"有點像中文的,還找不到地方哪!但不要說成"get lost",因為這是叫人滾的意思。
  • You're in the pink! 紅光滿面,中文說人氣色好用「紅」,英文用「粉紅」。說人"You look fine!"也可以,若用"You're in the pink!"就妙得多了,顏色會讓形象更生動。 但不要用錯了,用成"in the red",就是出現赤字,the company is in the red,是指公司虧損當中。
  • Do you have the time? 別人問你的意見,能夠關個門、開個窗,你不想做,直接說"You can do that."就太白了,用一句"Do you have the time?"文雅得多。
  • I would rather not say. 總有一些問題是我們不想答的,如果有人問到你不想回答的問題,不要用"It's my secret, don't ask such a personal question."回答,原來沒什麼事,馬上就陷入僵局。用"I would rather not say.",相當於中文,就別問了吧!。 
  • It's on the tip of my tongue. 常常想說什麼,就是想不起來,你可以用"Well..."、"Let me see."、"Just a moment."或"It's on the tip of my tongue."等。前面幾個你都用過了,現在就用最後一個吧。
  • While I remember...談話時,從一個話題轉到另一個,我們比較熟悉的是"By the way",其實,"To change the subject"、"Before I forget"、"While I remember"、"Mind you"都是好用又道地的表達。 
  • "at the end of the day" 事情都講完了,所有的因素都考慮進去了,我們最常用的to sum up或after all。有一個很好用的成語,叫at the end of the day,意思是when all is taken into consideration(當一切都考慮進去時,即分析了各種可能性後得出結論)。像At the end of the day, it's his responsibility, and there's nothing you can do. 不管怎麼說,這是他的責任,你一點兒辦法也沒有。
  • "on top of that"也是老外的口頭禪之一。是"除了......之外(in addition to)"的意思,He lost his job and on top of that his wife left him.(他丟了工作,更糟的是,連老婆也跑了。)

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

講英文經常是差之毫厘,失之千里。很多學生都說過他們有英文刻骨銘心的慘痛經驗。開車在路上,遇到警察說"pull over"時,你還以為他要拉什麼?其實他要你停下來,英國人說 "Give me a ring!"可不是用來求婚的,ring是電話聲響。"Drop me a line!"更非要你排隊站好,是留個口信。老美說"Mary is expecting in June"你可別以為他正期待什麼,這是說她六月要生小孩。
你應該看到事情正向的那一面:既然一個字就能讓你頓足捶胸,那麼一個字就能讓你茅塞頓開。今天企業英語教室我們一起看看那些字讓你的英文茅塞頓開。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

威爾斯美語補習班與您一起支持公益,邀您一同響應陽光基金會【一份捐款兩份愛】助燒傷顏損弱勢家庭過好年活動

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語常常會讓native speaker和non-native speaker同樣感到困惑。老是聽到學生們抱怨說:學到的單詞越多,遇到的生詞也就越多。

多麼熟悉的挫折感啊!語言學習的最大挑戰就是掌握詞彙。正式詞彙已經多如牛毛,但更讓人一頭霧水的是那些非正式詞彙:街頭巷尾的用語、流行文化中的新詞以及社交圈內的"行話"。就連以英語作為母語的人,都不見得懂。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不知道該如何應付和外商談判?下面這些句子可是談判最常用的,都唸幾次,牢記了就能在談判中脫口而出!

1. Would anyone like something to drink before we begin? 在我們正式開始前,大家喝點什麼吧?
2. We are ready. 我們準備好了。
3. I know I can count on you. 我知道我可以相信你。
4. We are here to solve problems. 我們是來解決問題的。
5. We'll come out from this meeting as winners. 這次會談的結果將是一個雙贏。
6. I hope this meeting is productive. 我希望這是一次有效的會談。
7. Not in the long run. 從長遠來說並不是這樣。(這句話很實用,也可顯示你的"高瞻遠矚"。)
8. Let me explain to you why . 讓我給你解釋一下原因。(很好的轉折,又可磨煉自己的耐心。)
9. That's the basic problem. 這是最基本的問題。
10. Let's compromise. 讓我們還是各退一步吧。(嘴裡這麼說,心裡可千萬別放鬆。追求利潤最大化是一種專業精神。)
11. It depends on what you want. 那要視貴方的需要而定。(沒那麼正規的場合下說:那要看你到底想要什麼。)
12. The longer we wait, the less likely we will come up with anything. 時間拖得越久,我們成功的機會就越少。
13. Are you negotiable? 你還有商量的餘地嗎?
14. I'm sure there is some room for negotiation. 我肯定還有商量的餘地。
15. We could add it to the agenda. 我們可以把它也列入議程。
16. Thanks for reminding us. 謝謝你的提醒。
17. We have done a lot. 我們已經取得了不少的進展。
18. We can work out the details next time. 我們可以下次再來解決細節問題。
19. Let's dismiss and return in an hour. 咱們休會,一個鐘頭後再回來。
20. That will eat up a lot of time. 那會耗費很多時間。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

假如聽到朋友說他的小孩經常在 birthday suit 的狀態下到處跑,你回答說:"我也想買一套給小孩,哪兒有賣呢?" 那就鬧笑話了;假如你和客戶約了時間,星期一他約你 next Friday 談生意,你真等到 "下星期五"才赴約,你發現人已經不在那兒裡;假如你聽到一位女士說"kiss-me-quick",你就給了她一個"飛吻",可能要挨耳光;假如你誤入禁區,到警衛人員說"Freeze!" 你還認爲他是在談論"結冰"的事而繼續前行,那就可能付出生命代價。

  • Birthday Suit

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文裡有一種說法是"throw caution to the winds",把謹慎丟到風裡,和中文的「豁出去」有異曲同工之妙。講這話時,經常是有點情緒,有時候也帶著小小自嘲的幽默。

  • "I'm going to throw caution to the winds and guess that you feel like hell today." 我豁出去了,我想你今天的日子也不會好過。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文的verb動詞是句子的靈魂,動詞好,英文就準;動詞片語好,英文就活!
例如「說服」,我們不要只會說 Persuade ,可以說 Talk into ,是「說服某人去做某事」。例如 He talked me into changing my job.是「他說服了我換工作」。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天來談slow這個字,slow的基本含義是"慢",但在不同的語境中,得根據上下文的意思來翻譯,不要通通譯成"慢"。舉例來看:

英文:He is a slow student.

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Commitment 和 contribution究竟有什麼不同?用一則有英國笑話回答這個問題。

有一隻雞和一頭豬一道旅行,走了很久都餓了。眼睛尖的雞看到了附近有一家餐館,到了門口一看招牌,寫著「今日特價:火腿蛋三明治!」

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()