有些字看起來很像,但用法或意思卻不一樣。很多人被這類的字一纏就纏很久,覺得英文總有模模糊糊一片,吞不下去也吐不出來。對付這類字最好的方法,是找到一個簡單原則,一次理清。
1. rise / raise
(錯) Household electricity rates will raise from May 15.
(對) Household electricity rates will rise from May 15.
家庭用電自5月15日起上漲。
威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(45)
假如你真的太忙,又覺得英文真的很重要,就從每天給自己一分鐘開始。
一分鐘有多長?請你唸出底下這個句子,唸出聲音:
"I speak fluent English, though it's not my first language."
你只用了3秒鐘。
也就是說,一分鐘可以讓你把一個句子讀20遍。一分鐘可以重複唸一個單字唸200遍。
接下來你要想的問題是:
(1)一個句子要讀幾遍,它才能真正「變成你的」?
(2) 每天這寶貴的一分鐘,要唸什麼?
威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13)
「請你用生動的英文字,說說你身邊的同事、朋友是哪一種人。記得不要用good、bad、interesting、friendly這類太"general"的字,要看得出他們的個性。」有一回我聽到一位老師給他的學生出作業。
假如你也來做一份作業,你有多少可以鮮明點出人個性的字?英文學到某個程度,走不上去,原因經常是,我們太依賴熟悉的那盤字,講來講去,都是同一圈子裡繞,難免乏味。走出你的舒適區(comfort zone),說些新鮮的、傳神的、帶點趣味又不誇張的,我們一起來看看今天怎麼戒掉爛英文。
1. go-to guy 關鍵球執行者;關鍵人物;能搞定事情人。
Go-to guy是指能夠幫人,採取有效的行動來完成某件事。
這個詞來自於籃球。想像一下,比賽中,對手多了一分,而比賽十秒鐘就要結束了。關鍵時刻,你就會想把球傳給那個最可能投籃得分的球員。這個球員就是go-to guy。這個詞衍生為能排解糾紛、能搞定難事的人。
例句:
威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(27)
今天介紹四個有用又有趣的句型,它們經常出現在老外的口語對話裡,請你牢記,最好把它們貼在電腦前面,每天想辦法說出來,讓它們變成你的「英文資產」。
1. I take it..... 這麼說
I take it you are leaving. 這麼說來,你要離開了
對方說了一句話,你從他的話裡聽出他的話中另有意思。所以,你就告訴他,「這麼說來,你的意思是這樣」。所以這個句型是「I take it + 對方的意思」,像I take it you don't agree.
2. As I see it.... 依我看來
As I see it, the proposal was more than the product of a single individual's prejudices. 依我看,這份企劃案帶有很大的個人成見。
想要表示你的看法或意見時,可以先說As I see it,再說你想說的事。
3. It makes no sense to.... 沒道理
It makes no sense to visit your client on weekend. 周末去拜訪客戶沒有道理。makes no sense指的是不可理解。
sense這個字我們經常用在「感覺」、「能力」,例如形容某人沒有常識,可以說他No common sense; 沒有幽默感可以說No sense of humor。第六感就叫做The sixth sense. make sense 從這裡衍申,解作「理智」,「合理」的意思,有道理,有意義,講得通、明智的,合乎情理都可以用make sense。make no sense自然就是相反,沒道理,說不通。
4. My understanding is......根據我所瞭解
My understanding is that she'll join us next month. 據我所知她下個月會加入我們。
當有人問你消息或資訊時,在你的回答之前加句 my understanding is,表示這是你所瞭解的情況,不一定是百分之百正確的情況。
威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(14)
這幾個字看來都簡單得不得了,但脫口而出的時候,有學生說,一時無從選擇,一起來看看,如何正確使用Excuse me、I'm sorry 和I beg your pardon。
1. Excuse me、I'm sorry和I beg your pardon都有"對不起"、"請原諒"等意思,但用法有別。
Excuse me和Sorry最大的差別是,Excuse me通常在說或做可能令人不悅的事情之前使用;而Sorry是造成別人不便之後,表示歉意。
l Excuse me, does this bus go to the train station? 不好意思,請問這輛汽車到火車站嗎?
l Excuse me, could I get past? 對不起,可以借過嗎?
l Excuse me, do you have the time? 對不起,現在幾點?
另外可以用please來加強語氣,例如:
l Excuse me please, I need to get off. 對不起(讓一下),我要下車。
如果自己身旁有人,向人問路、借過,就用excuse us。
威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10)
你有沒有發現,老外和老外之間的談話,聽起來簡單的不得了,但用起來相對難,教室裡、書本上很不容易聽見、看見,但它們才是老外每天在用的日常英語。今天我們來學習一些老外之間在日常生活中常用的social口語。
1.epic 非常好
The last Harry Potter movie was epic. OMG! It was amazing! 《哈利波特7》非常好看!
OMG是英文中的"Oh My God"的縮寫,意思是"我的天哪"。 Epic我們熟悉的意思是「史詩」。但它有另一個口語化的用法,也是「最好」的意思。這種好是已經可納入經典的,比Best還好的好。
2. cool beans 好吧
A: Let's go to see movie! 去看電影吧!
B: Cool beans! 太棒了!
Cool beans就是Cool/Great/Awesome的意思。很口語的表達。
3. It's a toss-up! 不能比!勢均力敵。
A: Both teams are really good! 兩隊都很好!
B: Yep, who is better? 哪一隊更出色?
A: It's a toss-up! 不能比啊!
Toss up原指要做決定的時候,成敗機會各半,很難決定,於是靠拋硬幣、再根據硬幣落地哪一面向上來作決斷。這個拋硬幣的習慣帶來了習慣用語toss-up,它常當名詞用,而且不僅用在運動場合還用在政界,尤其當競爭雙方勢均力敵,誰勝誰負極其難以判斷的時候就會用上這個習慣用語了。
4. facebook you 找你,聯繫你
It was so nice to meet you! I'll facebook you! 非常高興認識你,我會聯繫你的!
Facebook you,是把facebook名詞作動詞用了,就是「我要和你通過facebook交流、交友」的意思。
5. My bad! 對不起
A: You just spilled your coffee on my proposal! 你剛把咖啡灑在我的案子上。
B: Er... my bad. 哦...對不起。
威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(19)
撰寫英文會議記錄時,卡住了嗎?閱讀本文後,你將得知用英文寫會議記錄 (meeting minutes/minutes of meeting) 的要領。
會議記錄須注意下列幾點:
1. discussion/topics: 記錄會上討論的事項與主題
2. resolution: 通過的決議
3. actions by whom: 列出與會人員所需執行的各事項。
4. bullet points: 點列式來記錄,內容需簡潔而清楚且不需寫出完整的英文句子。
在一篇簡要的制式英文會議記錄中,內容順序及格式包括如下:
1. Date (開會)日期
2. scheduled starting time 預計開始時間
3. actual starting time 實際開始時間
4. meeting end time 會議結束時間
5. place 地點
6. minutes taker 會議紀錄:或是note taker,而不是recorder
7. members in attendance 出席者:或是用present
8. regrets無法出席者用,也可以說是apologies for absence
9. discussion/ topics 討論主題;此項目視會議情況也可用announcements 報告事項
Ex. Chief executive recommends: the organization stay where in the current location over the winter if not being able to find new facility by the end of this month? 執行長提出建議:若是月底前找不到新設備,本季是否繼續待在公司原址?
Ex. Staff report by the end of this week and prepare for the next press conference on 6/11. 員工需在週五前繳交報告。準備6/11的記者會。
《注意》上述記錄內容並不需要用到完整英文句子。
Ex. After discussion, members agreed. 討論後,全體出席者同意。
10. resolution (針對上述討論主題) 通過的決議
11. date of next meeting 下次會議日
12. approval of previous meeting minutes 確認上次會議記錄
威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(51)
這六句話都很簡單,它們的作用是,講了這句話,自然就有會有源源不絕的話跟著流出來。要注意,這幾句話,不要直譯,直譯就不自然了。怎麼在對話中用這六句話呢?我們一起讀以下對話,記得很牢,時不時就出現在口語中,就不怕找不到話聊了。
1. If you ask me 依我看(不要說:如果你問我)
if you ask me為英語口語慣用表達,很接近中文的「依我看」,別人不定問你,說話的人自己找一個台階,就有話說了。不要理解為"你要是問我":
If you ask me, she doesn't really want the job. 依我看,她並不真正想要這份工作。
He was nuts, if you ask me. 我覺得他是個瘋子。
威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)
很多人都說,實跟老外溝通後,才發現原來「讀英文」及「說英文」根本是兩回事,特別是教室教的英文,跟美國人實際生活上所使用的英文,差距很大!想想你和朋友在一起,不也喜歡用一些流行字眼,很穷、很冏.....進入真正的英文對話實境,我們先從把以下這幾句話變成口語!
威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10)
有些英文短句是「表裡不一」的,若讀者以中文有邊讀邊、沒邊讀中間的「望文生義」學習法,恐被短句字面上的意思所誤導,而發生令人啼笑皆非的尷尬場面,本文將帶領讀者了解這字裡行間的弦外之音。
1. Can you spot me? (誤)你可以用聚光燈照一下我嗎? (正)先幫我墊一下錢好嗎
例: I'm a little short on money. Can you spot me some cash for this bag? 我手頭有點緊,可以用現金幫我代墊這個包嗎?
2. Keep your chin up. (誤)抬起你的下巴;(正)勇敢地面對困難,別灰心
鼓勵正處於逆境的人,提醒他們要有信心,不要因受挫而灰心;例: Keep your chin up. Things will get better. 別灰心,事情會好轉地。
3. My fingers are all thumbs. (誤)我的手指都是大拇指;(正)笨手笨腳
想像若你所有的指頭都是大拇指,怎能靈活地做事;例: His fingers were all thumbs and he dropped the cup.他笨手笨腳的把杯子掉落到地上。
4. See to it. (誤)看它;(正)小心行事,確保
When you're a leader, you've got to see to it that everything gets done. 身為一個領導者,你必須能確保使命必達。
5. Sitting on the fence. (誤)坐在柵欄上;(正)因怕事而保持中立,考慮中
這句話常用於諷刺或貶低某人因沒有勇氣面對爭論而不做決定;例: The politician is afraid of losing votes if he takes sides, but he can't sit on the fence forever. 這位政客因怕選邊站而失去選票,然而他不能鴕鳥一輩子。
6. Work my tail off. (誤)工作到斷了我的尾巴;(正)拼命地工作
說話者通常因不愉快的心境而持有反對的意見;例: You've spent half your life working your tail off - and for what? 你這拼命地工作,到底是為了什麼/又得到了什麼?
7. Beat someone to the punch. (誤)某人被拳猛擊;(正)比別人搶先一步
指你本計劃要完成某事,卻被別人捷足先登了;例: I planned to write an app for uploading and sharing photos, but someone beat me to the punch. 我本來計劃撰寫可上傳及分享照片的app,但有人搶先一步了。
威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8)