當老闆對你說:Get the boot,你應該...?

初學英文的人猛背單字,以為越多越好。講了幾年英文才發現,字不一定要用得那樣深,最自然的英文表達,是開發字的「第二個意思」。例如,culture不一定指文化,boot不一定指靴子,carry the ball不是帶著球。英文的「一個單字」就可以對應出「好幾種情況」,這是因為英文字在進化過程中,單字會從原有的概念,衍生出其他相關含義。

  1. I have no culture. (X)我沒有文化。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The Price is Right
將年薪「九成」霸氣分給員工的 CEO!

Dan Price, CEO of Gravity Payments, announced he would lower his annual salary from US$1 million to US$70,000 so his employees could make the same. 「地心引力付款公司」的總裁丹•普萊士宣布將他一百萬美元的年薪減為七萬美元,好讓他的員工也能賺到年薪七萬美元。
Price commented that his goal was not to just make money, but to make a difference in people's lives. 普萊士表示他的目標不只是賺錢,還要改善人們的生活。
Now, employees of the Seattle-based company will see their salaries increase over the next three years. 現在,這所西雅圖公司的員工在接下來的三年將會看到他們的薪水增加。
Many Gravity Payments employees were quite excited by the news with some stating that they could finally afford to move out of their parents' homes. 許多「地心引力付款公司」的員工對此消息感到很興奮,有些人說他們終於可以買得起自己的房子以搬出父母的家。
Additionally, Price explained that his decision will also be good for business. 此外,普萊士也說明他這個決定將對事業有幫助。
Since his announcement, Gravity Payments has received thousands of requests from people wanting to support its business.自從他做了宣佈以來,「地心引力付款公司」已接獲數千位民眾表態要支持其業務。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Cheers、Bottom up, toast都是乾杯,但你知道嗎?它們用法不一樣。怎麼在不同社交場合說出得體又道地的英文,讓你更自在,更自信,又更受歡迎!

1、舉杯祝賀/乾杯

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

威爾斯美語補習班 學習大補帖<時尚英語熱詞>

No.1 Hiberdating 有異性没人性 
Definition : means dating in the winter months, or the situation that someone ignores all their other friends when they are dating a boyfriend/girlfriend. The second meaning is more popular. The word hiberdating is a blending of the word "hibernating" and "dating", which means a person is in a state of inactivity (hibernating) among friends when dating someone. 
Hiberdating指在冬季约會戀愛,或者指某人在談戀愛期間忽略其他朋友的情况,也就是我們常說的“有異性没人性”。第二種用法更普遍一些。Hiberdating這個詞是hibernating(冬眠)和dating(约會)兩個詞的合成詞,由此便可知它的意思是一個人在约會戀愛期間中斷與朋友聯络的狀況。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

某天,Jim和Chris在討論英文簡報內容,Jim認為事先演練較妥,Chris回答Good call!於是兩人就開始排演簡報流程了。看到這裡,就算還不明白Good call!的意思,也已經猜出絕不是指「好電話!」辦公室對話中,哪些英文字容易造成刻板印象,以至於其他意義被錯用?哪些用法,讓你意想不到?

關鍵用法:

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

新聞:威爾斯美語多元主題 即學即用超好評!

新聞來源:大台灣新聞網

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Kathy向海外經銷商簡報完後,站起身,想表達禮貌送貴客離開。然而,I’ll show you the door一出口,卻只見對方的臉一陣青、一陣白,好不尷尬。這類直接中翻英的用語講出口很順,但結果可是會捅出大漏子,以下試舉常見三例。


威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

某天在瀏覽網路時,看到威爾斯美語的廣告就來分校了解一下,因為排課人員的熱情,想趁自己心中決心要學英文的火還沒熄滅前逼自己下決心,所以就報名了。實際上課以後,威爾斯美語補習班老師上課很活潑,每個人的臉上都是笑容。每次一走進威爾斯美語,就會有人親切地大叫:「xxx,你來了啊~」有任何問題都可以和排課人員反映,像是個人英文秘書,排課交給她,保證沒問題好評價!肥水不落外人田,我會想推薦我家人來上課,因為他們的英文也需要加強,而且英文在未來很重要~~

內容來源引用:http://wellsenglishtw.pixnet.net/blog/post/96303284

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Don’t Allow Selfie Sticks


It’s about to turn winter. And winter is a wonderful season to go to a hot spring.

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

全國首創凌晨光雕音樂會,將於明(十六)日eye曙光○三:三○-○五:三○太麻里鄉︱太麻里曙光園區,台東縣政府藉由熱氣球光雕結合五花八門的聲光效果,帶給大家不一樣的震撼。
今年創新推出領先全國的「凌晨光雕音樂會」,將於太麻里曙光園區結合曙光,可以同時欣賞到夜晚熱氣球光雕音樂會與曙光的晨曦之美;在熱氣球的陪伴下,體驗從夜晚到與白天的全新感動,不同於夜晚的光雕音樂讓您欣賞每個時刻的熱氣球之美!

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()