目前分類:訊息分享 (204)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

工作中衝突難免,這個時候語言可以是催化劑,讓衝突越演越烈;也可以是緩和劑,矛盾迎刃而解。 要緩和劑,有三個主要關鍵字:

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Zero、One、Two、Three、Four、Five…我們國小就會的英文數字,在大部分的慣用語中,仍然保有 它原本的數字意義,然而今天我們要介紹的,卻是一些特例。譬如「zero hour」、「the eleventh hour」不是指「零點」、「第11小時」,「behind the eight ball」也不可譯為「在8號球後」。那這裡的數字到底代表什麼意思呢?

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:

  • I would like to double confirm the schedule for next week.

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有些英文字很容易唸錯,因為它的發音規則是「例外」。例如debt(債務),很多人都把b音讀出來,其實沒有b音,當成det來讀就可以。Island和isle都是島,都沒有s音,讀 [ˋaɪlənd] 和[aɪl] 。Aisle和isle同音,是(飛機座位的通道。)一個學生說第一次搭飛機確認機位,服務人員問aisle or window,他呆住了不知如何回答,因為aisle這個字他壓根兒不是那麼唸。今天「戒掉爛英文」就從這個字開始談吧!

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你知道最有力量的英文是什麼嗎?想像一下,你上台簡報,結束後回到座位時,坐在旁邊的老闆小小聲在你耳朵旁說:「Way to go! 」(這樣就對了。)你會不會信心十足?

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(1) Are you with me? 你同意嗎?
With某人,就是和某人在一起,所以Are you with me?這句話表面上問「和不和你在一起」,實際上就是問大家「同不同意我的意見?」說完自己想法後,就可以用這句型詢問別人是否同意。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這些形容詞錯誤都是我們學過一個字,在看到生字時自行產生的判斷。只要確實理解意思,就不容易再錯。

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有個學生來上課時突然有點頭痛了,她就告訴老師,I need to eat some medicine.(我得吃點藥。)

eat是吃,所以吃藥就是eat medicine?錯了!

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

剛進入威爾斯美語補 習班時,對英文很恐懼,不太敢把英文唸出來。但是,因為老師很有耐心地指導,所以我也就漸漸比較敢說出來,遇到疑問也比較敢發問了。由於上課採小班制,同 學在課堂上也有更多的練習機會,因此對於學習英文就不再有恐懼。現在對英文更有學習的欲望,更加有興趣了。老師上課的方式很活潑,所以學習上也就更容易吸 收,還蠻喜歡來威爾斯美語這兒上英文課的感覺。

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自從世界知名管理大師大前研一提出「off學」之後,「off」已成為時下上班族最熱愛的英文單字之一。事實上,off除了指關掉電腦、電燈,以及讓身心離開工作好好休息放鬆之外,還有許多慣用語或口語用法,都可以「off一下」,今天,我們就來學幾個好用的off吧!

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國人在日常生活上常常喜歡用許多的動物來表達某些事,而很多詞或句子也讓人聽了實在猜不透詞意,我們來看看一些較常碰到的片語或字詞吧!可以記下它們,下次在看文章或跟人說話的時候或許派的上用場。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「禮多人不怪?」這個道理在寫商業英文email不見得行得通。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不可思議吧,是successful、accomplished、skillful這些看似非要出現在履歷上的字讓你失去面試的字機會。這些「履歷表關鍵錯字」,不是文法錯或意思不對,是太不精采,千篇一律。

把履歷寫精采了,還要給新鮮人一個提醒,不只要寫好履歷而獲到面試機會,而要你要成為履歷表上你描述的那一種人:top performer、performance driven、resourceful & forward thinking!

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Ann代表公司參加雞尾酒會,與會的廠商多是跟公司合作密切的夥伴,這時迎面走來一位白人拿著一杯酒,邊揮手邊迎面走 來,Ann對他的印象不深,這時Ann心想:「完蛋了,我想不起來他到底叫什麼名字阿?」不知道直接問:「What's your name?」會不會失禮?

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

商業Email結尾到底怎寫才好?很多人千篇一律地就用Let me know if you have any questions. 然後再千篇一律用regards結束。華盛頓郵報有篇文章,引起熱門討論,假如你也常常用這些看似尋常的字來做結尾,參考一下收件心裡的感受:

Regards – 冷淡無情 Cordially –毫不掩飾的敵意。 Cheers – 聽起來像嘲笑英國人 Sincerely – 太老派,太像封信 XOXOX –太天真,青春期style,不專業

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你聽得懂人講英文時候「話裡有話」?

英文有很多委婉、好聽的說法,一來不得罪人,同時也幽默。但聽話的人一定要聽得懂話中有話。一個外商銀行工作的主管就 說她有這切身之痛,明明英國老闆講的每一句話,每一個字她都懂了,但就在常常錯在這「言外之意」的誤解。 聽懂言外之意,請把自己放在老闆的角度,想想他為什麼要那樣說?從他說話的動機,不難找到開竅的關鍵。一起來看看六句話中有話

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你身邊的人,同事、朋友、部屬,有沒有人常說「I will try it」「我試試看」、「我盡力」?有一個銀行業的主管說,他常聽屬下講這句話,起初也不以為意,直到他開始英文課,才恍然大悟,到這話裡有陷阱。 每次做homework時,這位主管都說「I will try it」,他以為這很正面,但他的老師說,這話聽起來很正面,其實是"hold you back"。

Inc網站商業專欄作家Jeffery James說,英文語言裡沒有比"I will try"這三個字更自欺欺人的了。會說"I will try"的人等於事先允許自己失敗。無論結果如何,他們都可以說自己已經“盡力了”。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台灣人最用太多的英文”虛”字 你英文想要多好?多好才叫做好? 這是我們最常問學生的問題。最常聽到的答案,是「精準」。什麼是精準呢?其實就是選對字。不要談到"大",就用big,表達強烈,只想到very,所有"美好"的事物都是good,找不到字就是thing。

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學生到世界公民上課,多半是下了班之後。課程大都在晚上。有一次,一名學生在走廊上看見外籍老師,順口打招呼:Good night!

老師愣住,心想,怎麼還沒上課就要走了?

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我們談過談判協商怎麼用英文展現誠意,今天來談怎麼抓住3個關鍵心態,練習英文談判。

先重複把這3個關鍵心態唸到熟,正確心態會創造更多有效的句子。你會發現談判技巧好了,溝通技巧也一起好了。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()