目前分類:訊息分享 (204)
- Jun 12 Thu 2014 10:39
用英語化解工作裡的矛盾
- Jun 10 Tue 2014 10:15
看到數字別亂翻譯
Zero、One、Two、Three、Four、Five…我們國小就會的英文數字,在大部分的慣用語中,仍然保有 它原本的數字意義,然而今天我們要介紹的,卻是一些特例。譬如「zero hour」、「the eleventh hour」不是指「零點」、「第11小時」,「behind the eight ball」也不可譯為「在8號球後」。那這裡的數字到底代表什麼意思呢?
- Jun 07 Sat 2014 09:04
不要再說Double confirm!
有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:
-
I would like to double confirm the schedule for next week.
- Jun 06 Fri 2014 10:55
套房、套裝?英文傻傻唸不清楚
有些英文字很容易唸錯,因為它的發音規則是「例外」。例如debt(債務),很多人都把b音讀出來,其實沒有b音,當成det來讀就可以。Island和isle都是島,都沒有s音,讀 [ˋaɪlənd] 和[aɪl] 。Aisle和isle同音,是(飛機座位的通道。)一個學生說第一次搭飛機確認機位,服務人員問aisle or window,他呆住了不知如何回答,因為aisle這個字他壓根兒不是那麼唸。今天「戒掉爛英文」就從這個字開始談吧!
- Jun 05 Thu 2014 10:45
讚美,是最有「power」的英文
- Jun 03 Tue 2014 10:50
六句好用的口語句型
(1) Are you with me? 你同意嗎?
With某人,就是和某人在一起,所以Are you with me?這句話表面上問「和不和你在一起」,實際上就是問大家「同不同意我的意見?」說完自己想法後,就可以用這句型詢問別人是否同意。
- Jun 02 Mon 2014 09:42
誤會最大的5個形容詞
- Jun 01 Sun 2014 09:52
千萬別動不動就問老外「吃飽了沒?」
- May 31 Sat 2014 10:45
喜歡來威爾斯美語上課
- May 30 Fri 2014 09:09
你今天Off了嗎?
自從世界知名管理大師大前研一提出「off學」之後,「off」已成為時下上班族最熱愛的英文單字之一。事實上,off除了指關掉電腦、電燈,以及讓身心離開工作好好休息放鬆之外,還有許多慣用語或口語用法,都可以「off一下」,今天,我們就來學幾個好用的off吧!
- May 29 Thu 2014 11:30
Animal Idioms 動物俚語
美國人在日常生活上常常喜歡用許多的動物來表達某些事,而很多詞或句子也讓人聽了實在猜不透詞意,我們來看看一些較常碰到的片語或字詞吧!可以記下它們,下次在看文章或跟人說話的時候或許派的上用場。
- May 27 Tue 2014 11:04
Thank You in Advance 先謝謝人,很有禮貌嗎?
「禮多人不怪?」這個道理在寫商業英文email不見得行得通。
- May 26 Mon 2014 11:18
哪些字會殺了你的面試機會?
不可思議吧,是successful、accomplished、skillful這些看似非要出現在履歷上的字讓你失去面試的字機會。這些「履歷表關鍵錯字」,不是文法錯或意思不對,是太不精采,千篇一律。
把履歷寫精采了,還要給新鮮人一個提醒,不只要寫好履歷而獲到面試機會,而要你要成為履歷表上你描述的那一種人:top performer、performance driven、resourceful & forward thinking!
- May 25 Sun 2014 09:34
直接問:「What's your name?」會不會失禮?
Ann代表公司參加雞尾酒會,與會的廠商多是跟公司合作密切的夥伴,這時迎面走來一位白人拿著一杯酒,邊揮手邊迎面走 來,Ann對他的印象不深,這時Ann心想:「完蛋了,我想不起來他到底叫什麼名字阿?」不知道直接問:「What's your name?」會不會失禮?
- May 24 Sat 2014 10:27
請刪掉萬年不變的Email結語
商業Email結尾到底怎寫才好?很多人千篇一律地就用Let me know if you have any questions. 然後再千篇一律用regards結束。華盛頓郵報有篇文章,引起熱門討論,假如你也常常用這些看似尋常的字來做結尾,參考一下收件心裡的感受:
Regards – 冷淡無情 Cordially –毫不掩飾的敵意。 Cheers – 聽起來像嘲笑英國人 Sincerely – 太老派,太像封信 XOXOX –太天真,青春期style,不專業
- May 23 Fri 2014 10:23
請不要誤解老闆含蓄的潛台詞
你聽得懂人講英文時候「話裡有話」?
英文有很多委婉、好聽的說法,一來不得罪人,同時也幽默。但聽話的人一定要聽得懂話中有話。一個外商銀行工作的主管就 說她有這切身之痛,明明英國老闆講的每一句話,每一個字她都懂了,但就在常常錯在這「言外之意」的誤解。 聽懂言外之意,請把自己放在老闆的角度,想想他為什麼要那樣說?從他說話的動機,不難找到開竅的關鍵。一起來看看六句話中有話
- May 22 Thu 2014 09:44
"There is no try"...
你身邊的人,同事、朋友、部屬,有沒有人常說「I will try it」「我試試看」、「我盡力」?有一個銀行業的主管說,他常聽屬下講這句話,起初也不以為意,直到他開始英文課,才恍然大悟,到這話裡有陷阱。 每次做homework時,這位主管都說「I will try it」,他以為這很正面,但他的老師說,這話聽起來很正面,其實是"hold you back"。
Inc網站商業專欄作家Jeffery James說,英文語言裡沒有比"I will try"這三個字更自欺欺人的了。會說"I will try"的人等於事先允許自己失敗。無論結果如何,他們都可以說自己已經“盡力了”。
- May 21 Wed 2014 10:21
六個讓英文弱掉的小字
台灣人最用太多的英文”虛”字 你英文想要多好?多好才叫做好? 這是我們最常問學生的問題。最常聽到的答案,是「精準」。什麼是精準呢?其實就是選對字。不要談到"大",就用big,表達強烈,只想到very,所有"美好"的事物都是good,找不到字就是thing。
- May 20 Tue 2014 11:05
Good night不是打招呼!
- May 19 Mon 2014 11:36
3個關鍵心態練英文談判
我們談過談判協商怎麼用英文展現誠意,今天來談怎麼抓住3個關鍵心態,練習英文談判。
先重複把這3個關鍵心態唸到熟,正確心態會創造更多有效的句子。你會發現談判技巧好了,溝通技巧也一起好了。