目前分類:訊息分享 (204)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

我們先前舉過不少發音錯誤的例子,包含品牌名稱、人名,還有一些是以為理所當然,於是就唸錯了。今天再幫讀整理出八組 容易混淆的發音,有些是音近,但意思完全不同,例如:把I am full講成了I am (a) fool,明明是飽了,聽起來像是駡自己傻子,很尷尬。有些唸錯的原因是詞性轉換,字的發音也跟著變換,沒特別留心就容易講錯的!

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

潔西卡上呈老外主管一份行銷建議書,得到以下回覆:You need to make out a case for

your suggestions first. 潔西卡心想:「這是全新行銷手法,我上哪去找案例呢?」只得再度請示老外主管。對方才說:No! I just need you to explain more about your suggestions.

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有時候英文講錯就錯了,無傷大雅。但有時候可能會失去一個大好機會。Mary剛從美國念完研究所回國,自信滿滿地參加 外商公司的英文口試。她用流暢的英語一一回答主考官的專業問題,看到對方露出滿意的笑容,Mary想,過關了!就在一連串問題結束,雙方都比較放鬆的時 候,對方忽然冒出一句:「OK. Fire away!」關鍵時刻,她很懊惱自己被一些簡單短句給打敗。英文越簡單,越容易錯。底下這些句子沒有你不認識的單字,但湊在一起,就是讓人聽不懂、猜不 透:

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

講英語時候措辭更優雅 曾經有個學生說他和外籍室友鬧得不愉快,原來是他常常喜歡用supposed這個字,例如,you’re supposed to tell me...., 室友覺得他老是頤指氣使,不客氣,其實他只是沒有辦法分辨英語裡的輕重。 以下有些句子,改換一下英文的語氣,人氣自然就來了。

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Kathy向海外經銷商簡報完後,站起身,想表達禮貌送貴客離開。然而,I’ll show you the door一出口,卻只見對方的臉一陣青、一陣白,好不尷尬。這類直接中翻英的用語講出口很順,但結果可是會捅出大漏子,以下試舉常見三例。


威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前幾天聽到一個學生告訴老師,英文會議前做了很多準備,以為可以大顯身手,沒想到還是沒有說話的機會。原因是與會的同事講個不停,講得又快,原來英文也不弱的她,卻一點都插不上話。 

在會議進行中,不要太想「跟上」節奏。說話速度很快的人,其實是刻意或潛意識在製造節奏感,主導節奏就主導討論。碰到這種情形,打斷他,重新創造一種節奏。這裡有四種情境,你可以試著說,揣摩要讓對方感受到的語氣,下次就可以派上用場。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Line的群組會談裡,愛吹噓的朋友打了落落長的訊息,敘述自己辛苦又神勇地化解工作難關,另一人只冷冷回一句,就引 起哄堂大笑:”I lost you after the first sentence.”。 意思是,第一句話之後就不知道你在講什麼了耶。這種時候,用 ”I don’t understand” 就達不到同樣的效果。一起看5句適用於不同情況的「我不懂」,英文傳神就靠這樣的簡單句子。

1. I am lost.

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

動詞,在一個英文句子裡具有關鍵地位,由 於其相關變化甚多,我們說寫英文時,犯錯在所難免。像是第三人稱作主詞時,相對應的動詞忘了加s,或者牽涉到被動式、完成式、進行式等文法,卻沒有同步改 變動詞形式等等,凡此種種不勝枚舉。或許,對大多數已學習英文多年的人來說,這類顯而易見的錯誤幾乎都能避免了,但有一些片語及慣用語的動詞,可能百分之 九十九的人都會弄錯。以下就是幾個例子,請看看你是需要再努力的大多數人,還是那可敬可佩的百分之一!

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你一定碰過這樣的經驗:聽完同事抱怨,問題沒解決,他的情緒卻神奇地放大了,甚至讓整間辦公室充滿負面氣氛。在Facebook上也一樣,抱怨還要tag幾個人名、有的人則看到抱怨就按讚,最後人人都是負面情緒的幫兇。

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文Email錯誤率最高的一個字,其中有一個你一定沒想到,是appreciate(謝謝)! 很多人不想要一再用thank you/thanks,,,,,.,很自然地appreciate這個字就派上用場了。

我們來看兩句經典錯誤示範:

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越來越多聰明的旅行家,懂得善用網路資源,不需透過旅行社便可自行規劃行程並訂房訂票,因此傳統旅遊業者不得不轉型。今天請大家用英文觀點一窺旅遊業的進化,並了解幾種旅遊型態。
With the boom of Internet booking sites, the traditional travel agent is an endangered species! CareerCast recently included travel agents in its roundup of “useless jobs.”

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大部分人認為失業是經濟不景氣造成的。但很少人會回頭來看看自己的因素佔有多少?經濟合作與發展組織(OECD)預估全球性失業率會持續攀升至2014年底。以下五點幫助你檢視自己市場價值。

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

謝謝大家一路的支持威爾斯美語補習班

文章標籤

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「脆弱的力量」(The Power of Vulnerability)是TED網站上最受歡迎的演講之一,已超過一千萬人次觀看,並引起廣大的迴響。因為讓我們脆弱的,也讓我們偉大! 當我們不願面對自己脆弱難過的一面,實際上也阻礙我們感受喜悅、感受感激、感受幸福,換言之也埋沒了全部的感受。

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我選擇威爾斯美語補習班是因為我哥哥再來這邊學習英文之後,好評價極力推薦我來這邊學習。來威爾斯美語這邊上了一段時間之後,的確如我哥講得一樣,威爾斯美語的師資都很優,上課方式活潑,能真的提升英語的運用能力。這邊讓我印象最深刻的是中外師資都很優秀,也以選擇最適合自己的老師,學習效果非常好。 我會很推薦我的同學來威爾斯美語補習班這邊上英文。

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有一個周末早上學生匆匆忙忙進世界公民,遲到了,一進門,她就向老師道歉:

"I am sorry. I slept over!" 對不起,我睡過頭了。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為響應聯合國世界英語日,多益情報誌特別舉辦了「看見台灣,也讓世界看見你」網路活動,透過活動與全世界各國人民一起慶祝這個特別的日子。

聯 合國為提高全世界對於官方語言之歷史、文化及成就的尊重和意識,特別選定英國名劇作家莎士比亞之誕辰日為「世界英語日」,以茲紀念。英語是世界上使用最廣 泛的的語言之一,也是聯合國六大官方語言之一,聯合國起草的文件中,英文占80%。而在職場上很多企業,尤其是非英語系國家的企業,也都將英語定為企業官 方語言。

根據ETS台灣區代表忠欣公司的數據指出,2013年台灣多益英語考生已正式突破32萬人次,許多國家及產業也開始強調英語的重要,如日本Honda汽車將英語列為企業官方語言、西班牙國防部也採用多益測驗為英語評量工具之一。

對 於英語的發展,多益情報誌發行人游能專表示,網際網路一開始是以英語為基礎,隨著網路發達英語更加快速擴散於世界,造就了非英語為母語的使用人口,已遠遠 大於以英語為母語的人。而台灣很多人從小學英文,卻把英文想得太難而不敢開口溝通。其實Global English(全球化英語)的出發點是要把英語當成溝通的工具,先學會、再求好,不要執著於文法。試著把英文融入你的生活,就會發現「英文」其實很親 切。

同時,為了讓更多人勇於習慣開口說英文,游能專也鼓勵青年學子除了日常練習,也可以多多參與國際賽事志工活動,透過志工活動中的學習、與不同國家的志工接觸互動,開拓更廣國際視野。

為迎接世界英語日以及台灣英語學習邁向國際的躍進,即日起~4月底,上「TOEIC OK News FB粉絲團」參加活動回答問題並分享英文學習經驗,7-11禮卷、多益官方書籍等好禮等你抱回家!
活動網址:globalenglishday.toeicok.com.tw/

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

常用英文的人都有一種共同感覺:到底要用哪一個字呢? 我想說服他做一件事,是persuade還是convince? 某人和你的老闆約了見面,他一到,你說:老闆在等你。這等是wait for還是expect? 你講的我瞭解了,用I know還是understand?

常用英文的人都有一種共同感覺:到底要用哪一個字呢? 我想說服他做一件事,是persuade還是convince? 某人和你的老闆約了見面,他一到,你說:老闆在等你。這等是wait for還是expect? 你講的我瞭解了,用I know還是understand?

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有學生說,近來到美國出差,到老美抱怨:It's a slow day. 他一開始還以為是什麼慢了,難道是交通很差嗎,回來一查才知道他的意思是,「業績清淡」。

Slow是一個簡單的字,但如果只會把它理解成“慢”,會錯失很多傳神的表達方式。來看幾個例子:

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

常常有學生問,英文口語中多一個the或a,少一個s,一定要斤斤計較嗎? 如果從「溝通瞭解」的需要來說,大部份情況不必斤斤計較,講英文的時候,「自在感」比「正確性」重要。但還是有一些特例,差了一個字就完全不一樣,這些特 例要特別記住了。所幸這樣的例子不多,我們來看四個例子:

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()