能不能說一口流利的英文,是「習慣」問題,而不是「知識」問題。這正好說明為什麼國外住久了,英文口語自然比較順;單字背得多卻不見得英文講得好。如果你已經學英文很久,還無法說流利英文,試著用習慣養成的方法,接近英文,暫時放棄過去「研究」學問的方式讀英文。

習慣養成的關鍵在「舌頭」。英文要說得好,舌頭當然比大腦重要。因為習慣成自然主要表現在舌頭上,而不是大腦。換句話說話,如果舌頭的反應要比大腦更快,才表示習慣已經形成了。現在開始,每天練舌頭英文,不斷地讓舌頭練習發音、習慣英文發音的動作,自然會產生「動態記憶」。溝通時候,想都不用想,自然一口流利的英文走遍天下。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

新聞連線:學好英文更找好工作到威爾斯美語補習班進修 新聞來源:http://www.marsnews.com.tw/news/1406 「語文能力」是上班族最想進修的科目,更有極高比例的上班族願意在下班後到語言機構加強實力,有些人幸運在外商公司任職,但有機會遇到外國老闆卻只能說完Hello後就很想偷偷溜走,無法多聊幾句,這種語言上的「障礙」增加不少人想把英文學好的動力,事實上學好英文不僅可以找到好工作,更對於升遷加薪也有幫助,威爾斯美語補習班聽說讀寫全方位教學倍受肯定與好評價,貼近職場環境應用讓自己英文實力大增,讓您成為職場不敗佼佼者。 對於學好英文威爾斯美語補習班營業經理表示:「許多人願意付學費或以分期貸款方式到補習班進修英文進修,除了看上師資之外學習環境也更重要,但是其實是得自己要肯開口練習及堅持的毅力,不要害怕自己發音不標準,就是要敢講這樣在實際要開口說英文的場合才不會怯場,如此花錢學習才有成果。」 而且英文本來就是打開更開闊工作視野的最好工具,因為只要你敢與外籍主管或是客戶攀談聊天,未來接觸到重要客戶的機會自然就增加,或許那時自己英文能力還不是最好,但就會感覺自己真的有跟國際接軌,這樣是很好的體驗,也會增加自己持續提升英文實力的念頭。在這個全球化的時代裡,英文能力是讓你通往世界職場必備護照,要讓自己更容易找到更大的發展舞台,學好英文是必要的,累積多年專業教學手法經驗的威爾斯美語補習班獲優質評價課程,完整規劃的教學課程,不論從日常生活、職場工作到新聞時事等多方面主題做全方位的教學,如您欲了解更多的課程資訊歡迎請上威爾斯美語官網http://www.be-wells.com.tw/

內容來源引用:http://wellsenglishtw.pixnet.net/blog/post/280578928

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1. Reduce cost vs. Cost down

一想到降低成本,在英文裡,大部份人會聯想到"cost down",所以會問how to cost down? 老外都覺得很怪,因為他們認為這樣說文法不太通,但他們和老中溝通時,老中都覺得「怎麼可能不對?」

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

好英文和破英文,差別在「英文腦」。看看自己能不能做到 眼睛看著中文,嘴巴同步說英文,就像打開工商時報,明明是中文,但你可以一面看,一面把它說成英文?有點難,但不要說不可能,關鍵在你有沒有一個「英文腦」。

以下的訓練,就是讓你的腦變成英文腦,記住,先看中文,試著說英文,不要看著答案做題。遇到不會翻譯的句子,先想想,還是說不出來再看英文。這樣不間斷修正過300個句子,你就具備英文腦的原型。現在就先從五句開始吧!

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

好英文和破英文,差別在「英文腦」。

看看自己能不能做到 眼睛看著中文,嘴巴同步說英文。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學英文如果已經歷過"survival English"階段,現在要努力的就是讓自己更道地。問題是如何道地呢?當然沒有那麼容易,不是三兩句話就可以說完,但一個最簡單的方式可以讓你比較接近道地,就是多用片語準沒錯! 

 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很多片語你單看其中一個字都不會有問題,可是湊在一起時,你就怎麼猜也猜不到了。像是cash cowloss leadergeneric product等,你猜得到它們是什麼意思嗎?這些詞在一般商業雜誌上出現的機率超過九%,更是商業人士之間經常流通的語言。

1. make a debut 初試啼聲、首次出現、新品問市

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"Point"這個字簡單又好用,用在對的時機,讓人覺得你英文好得不得了。 
(1)Beside the point:與所討論的問題無關。 

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Available是形容詞,一般置於所修飾的詞後面。很難用中文直接翻譯這個字,大抵可以解釋成"有.....可用的"。這個字並不複雜,但它和中文思維方式很不同。反義詞是unavailable..

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

根據英美人士的職場專家表示,「actually」一字現在已成了有損說話者可信度的字,他們建議立刻停止使用此字!如果你要參加外商公司的英語面試,或是用英語做簡報,或是參加英語會議討論,想要在國際職場上混,可要注意這個資訊!

「actually」這個字一般人用在表示「事實上」、「實際上」或是「確實上」,或許是它被使用的太浮濫而成為口頭禪,在談話的過程中動不動就來一句「actually」,使得它被認為「為什麼要加個actually?」;在經驗老道的聽者心中會問「你是不是在隱瞞什麼?」,甚至是「你有沒有可能騙人?」職場專家(註)舉了一例:

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()