很多人覺得寫商業英文email很難,一寫就寫很久,好不容易寫完又覺得該說的事沒說清楚,寄出去怕錯誤太多。

其實英文email的內容,可以很簡單分為三段:

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Sorry honey, I have to work overtime tonight.
親愛的,不好意思,今晚我要加班

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不管在口頭上或email裡,問候語當中最常見到的一個錯誤是:How are you recently?(X)

你最近好嗎?原來這麼簡單的英文也會錯。「How are you」文法沒錯,但有些時候沒見面,想問人近況如何,加上一個recently,文法就錯了!因為中文的「最近」和英文的recently不完全一樣。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有一回聽學生向老師介紹她的媽媽...

學生:My mother is an OL.

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

面試時如果有人問你:Tell me about your job. 千萬要小心回答,因為60%的人會答錯。特別是你的回答若從「My job」開始,答錯率就會變成99%:

(X)My job is an engineer.

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

威爾斯美語補習班完善的教學制度和排課制度能讓學生彈性地安排自己的學習進度,讓我印象最深刻的地方是,我有一群學習欲望極強的威爾斯美語補習班同學們。我們不只在課堂上用英文討論上課內容,即使大家私底下到外面的餐廳聚會,也是以英文聊天,真正的把學英語融入日常生活當中. 我會推薦我身邊有心向學,且希望自己更國際化並和國際社會接軌的朋友們來威爾斯美語補習班學習,因為和一群熟識的人們一起學習,會引發更旺盛的求知慾。

內容來源引用:http://wellsenglishtw.pixnet.net/blog/post/287302375

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Jason在某外商公司當業務副總,一般英文溝通尚可,但他最怕的就是在視訊會議裡討論業績目標和預算。他心裡明明知道要講哪個數字,但話到嘴邊,總是慢半拍,甚至講錯金額導致業績目標差了十萬八千里,或是老外批哩啪拉很快講了一串數字,他卻很難轉換過來,往往呆若木雞,無法跟上。

為了克服類似Jason這般須迅速在腦海切換中英文數字的情形,我們提供了一種口譯語的技巧,短短一小時,就能破除中英文數字轉換的魔咒,讓開會時可以朗朗上口。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很多人和老外接觸時,擔心不講點什麼很尷尬,寒喧主題又不想老是講 How are you/How’s the weather? 這類重覆話題。於是就想在閒聊時加一點關心,說了 You look tired.(你看起來很累),或說了 Have you eaten yet?(你吃飽了嗎?)之類的。東西方社會的寒喧禮節不盡相同。我們一起來看哪些問候語不但沒有加分,反而會自討沒趣:

【不要說】You look tired.

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

說、寫英文時,我們常常想把意思說得更完整,反而加上不必要的字,變成了畫蛇添足。以下就是六個典型的例子,請試著把多餘的「腳」去掉吧!

1、可以再說一次嗎?

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

找不到字的時候,很多人就會硬塞一個thing進來。英文表達著重明確,例如:

我要告訴你的事很重要。

威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()