luxuriant ,luxurious
這兩個字源出於名詞luxury,但詞義有所不同。Luxuriant的意思是"繁茂的"、"茂盛的"(abundant or exuberant in growth),特別是植物花草和頭髮的茂密。例:
He has luxuriant hair.他的頭髮長得很密。
Luxuriant有時可引申為"豐富",例如:
He has luxuriant imagination.他有豐富的想像力。
Luxurious是"奢侈豪華"(characterized by luxury),指生活奢侈。但也可以有正面意思,表示"豐富"、"安樂"、"舒適"等義。例:luxurious food(豐美的食物)。
把luxuriant和luxurious用在一個句子中,以便區別:
While we were in Vietnam,we stayed in luxurious suite with a window commanding a view of luxuriant foliage.在越南時,我們住在豪華的套房裡,窗戶對著茂密的樹林。
近來西方人慣將名詞luxury當作形容詞使用,他們說 luxury food、luxury hotel、luxury liner、luxury car、luxury flats、luxury articles等等.把luxury變成"豪華等級"的意思,在現代英語中,用名詞代替形容詞作修飾語,屢見不鮮。
例如:The Rolls Royce is a prestige car.勞斯萊斯是款名牌汽車。
引用來源: http://www.core-corner.com/Web2/index.php?stat=EEC
留言列表