close

英文的動詞verb是句子的靈魂,動詞好,英文就準;「片語動詞」好,英文就活!
「片語動詞」,英文叫做phrasal verbs,像"go on"、"get up"、"come with"等都是。用中文邏輯講英文的人,多半不太會用片語用。因為人腦運作機制是在記憶資料庫裡直接找對應的單字。例如:想到「說服」,一定先想 到"persuade",而不是"talk into"。想到「責駡」,是想到reprimand或"reproach"而非"tell off",想到「弄熄」,是"extinguish",不是"put out"。

 

活用「片語動詞」,其實也沒有那麼難,入門只有一個原則:感覺它。
怎麼感覺呢?「片語動詞」怎麼用?簡單地說,它代表一種瞬間發生的動作(不是狀態):開燈(turn on)、關燈(turn off)、起飛(take off)、想起(think of).....都是「片語動詞」。
比較這兩句,就可以發現,動作和狀態有何不同:
 He shows the ability to adjust quickly to new situations. (show展現,是延續狀態)
 I hope he shows up soon.(show up出現,是瞬間動作)

 

「片語動詞」當然不少,但請不要死背;切入「片語動詞」最好的方法是感覺它的節奏、聲音、動線:習慣它、說它、寫它、感覺它,最後才是分析它。

 

這十句是你的「片語動詞」啟蒙,唸到連作夢都會說出它為止吧!

  • We look forward to hearing from you soon. ( 我們期待很快聽到你的回覆。)
  • Please, carry on talking. I didn't mean to interrupt you.(請繼續談話,我不是故意打擾的)
  • I hope you two can work out your problems.(兩位好好解決你們的問題吧!)
  • She came up with a great proposal for the new advertising campaign. (她提出很棒的廣告計劃案)
  • Who is going to fill in while you're gone? (你請假時誰會是你的職務代理人?) 
  • It's difficult to get humor across in a second language. (用第二語言還能幽默溝通,是件難事。)
  • I think we should go on with the meeting and stop wasting time. (我覺得我們應讓繼續開會,別再浪費時間)
  • We're sorry that we'll have to turn down your offer. (很抱歉我們必須拒絕貴方的報價)
  • Hurry up or you will fall behind! (快一點,否則要落後了。)
  • Would you mind running off 10 copies of this document for me? (你可不可以幫將這份文件影印10份?)

 

 

引用來源:

http://www.core-corner.com/Web2/index.php?stat=EEC

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 威爾斯美語士林 的頭像
    威爾斯美語士林

    威爾斯美語士林分校

    威爾斯美語士林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()